La suite de la traduction du texte C'est vraiment dommage j'aurais adorée venir avec toi faire un tennis de ce temps magnifique malgré que j'avais bien besoin d
Allemand
sarahal
Question
La suite de la traduction du texte
C'est vraiment dommage j'aurais adorée venir avec toi faire un tennis de ce temps magnifique malgré que j'avais bien besoin de cette révision. Il me reste encore du travail en retard que je n'ai pas pu faire son ordinateur. On pourras remettre le tennis à une prochaine fois. Bonne fin de vacances à lundi.
C'est vraiment dommage j'aurais adorée venir avec toi faire un tennis de ce temps magnifique malgré que j'avais bien besoin de cette révision. Il me reste encore du travail en retard que je n'ai pas pu faire son ordinateur. On pourras remettre le tennis à une prochaine fois. Bonne fin de vacances à lundi.
1 Réponse
-
1. Réponse Anonyme
Das ist wirklich shade. Ich wollte gern das du mitkommst; für Tennis spielen. Es gibt eine gute Sonne aber leider muß ich arbeiten. Es gibt noch ein bissien verspätung füu meinen arbeit; ich könnte nicht um das Computer schreiben. Wir können das Tennis für eine andere Tag spielen. Guten Ferien, bis Montag. Réponse d'un bilingue, BONNE SOIRÉE !! :)